Claude-skill-registry audio-transcribe
使用 Whisper 将音频/视频转换为文字,支持词级别时间戳。Use when user wants to 语音转文字, 音频转文字, 视频转文字, 字幕生成, transcribe audio, speech to text, generate subtitles, 识别语音.
install
source · Clone the upstream repo
git clone https://github.com/majiayu000/claude-skill-registry
Claude Code · Install into ~/.claude/skills/
T=$(mktemp -d) && git clone --depth=1 https://github.com/majiayu000/claude-skill-registry "$T" && mkdir -p ~/.claude/skills && cp -r "$T/skills/data/audio-transcribe" ~/.claude/skills/majiayu000-claude-skill-registry-audio-transcribe && rm -rf "$T"
manifest:
skills/data/audio-transcribe/SKILL.mdsource content
Audio Transcriber
使用 WhisperX 进行语音识别,支持多种语言和词级别时间戳对齐。
Prerequisites
需要 Python 3.12(uv 会自动管理)。
Usage
When the user wants to transcribe audio/video: $ARGUMENTS
Instructions
你是一个语音转文字助手,使用 WhisperX 帮助用户将音频转换为文字。请按以下步骤操作:
Step 1: 获取输入文件
如果用户没有提供输入文件路径,询问他们提供一个。
支持的格式:
- 音频:MP3, WAV, FLAC, M4A, OGG, etc.
- 视频:MP4, MKV, MOV, AVI, etc.(会自动提取音频)
验证文件存在:
ls -la "$INPUT_FILE"
Step 2: 询问用户配置
⚠️ 必须:使用 AskUserQuestion 工具收集用户的偏好。不要跳过这一步。
使用 AskUserQuestion 工具收集以下信息:
-
模型大小:选择识别模型
- 选项:
- "base - 平衡速度和准确度 (Recommended)"
- "tiny - 最快,准确度较低"
- "small - 较快,准确度适中"
- "medium - 较慢,准确度较高"
- "large-v2 - 最慢,准确度最高"
- 选项:
-
语言:音频是什么语言?
- 选项:
- "自动检测 (Recommended)"
- "中文 (zh)"
- "英文 (en)"
- "日文 (ja)"
- "其他语言"
- 选项:
-
词级别对齐:是否需要词级别时间戳?
- 选项:
- "是 - 精确到每个词的时间 (Recommended)"
- "否 - 只需要句子级别时间(更快)"
- 选项:
-
输出格式:输出什么格式?
- 选项:
- "TXT - 纯文本带时间戳 (Recommended)"
- "SRT - 字幕格式"
- "VTT - Web 字幕格式"
- "JSON - 结构化数据(含词级别信息)"
- 选项:
-
输出路径:保存到哪里?
- 建议默认:与输入文件同目录,文件名为
(或对应格式)原文件名.txt
- 建议默认:与输入文件同目录,文件名为
Step 3: 执行转录脚本
使用 skill 目录下的
transcribe.py 脚本:
uv run /path/to/skills/audio-transcribe/transcribe.py "INPUT_FILE" [OPTIONS]
参数说明:
,--model
: 模型大小 (tiny/base/small/medium/large-v2)-m
,--language
: 语言代码 (en/zh/ja/...),不指定则自动检测-l
: 跳过词级别对齐--no-align
: 禁用 VAD 过滤(如果转录有时间跳跃/遗漏,使用此选项)--no-vad
,--output
: 输出文件路径-o
,--format
: 输出格式 (srt/vtt/txt/json)-f
示例:
# 基础转录(自动检测语言) uv run skills/audio-transcribe/transcribe.py "video.mp4" -o "video.txt" # 中文转录,输出 SRT 字幕 uv run skills/audio-transcribe/transcribe.py "audio.mp3" -l zh -f srt -o "subtitles.srt" # 快速转录,不做词对齐 uv run skills/audio-transcribe/transcribe.py "audio.wav" --no-align -o "transcript.txt" # 使用更大模型,输出 JSON(含词级别时间戳) uv run skills/audio-transcribe/transcribe.py "speech.mp3" -m medium -f json -o "result.json" # 禁用 VAD 过滤(解决时间跳跃/遗漏问题) uv run skills/audio-transcribe/transcribe.py "audio.mp3" --no-vad -o "transcript.txt"
Step 4: 展示结果
转录完成后:
- 告诉用户输出文件的完整路径
- 显示部分转录内容预览
- 报告总时长和段落数
输出格式说明
TXT 格式
[00:00:00.000 - 00:00:03.500] 这是第一句话 [00:00:03.500 - 00:00:07.200] 这是第二句话
SRT 格式
1 00:00:00,000 --> 00:00:03,500 这是第一句话 2 00:00:03,500 --> 00:00:07,200 这是第二句话
JSON 格式(含词级别)
[ { "start": 0.0, "end": 3.5, "text": "这是第一句话", "words": [ {"word": "这是", "start": 0.0, "end": 0.5, "score": 0.95}, ... ] } ]
常见问题处理
首次运行较慢:
- WhisperX 需要下载模型文件,首次运行会比较慢
- 后续运行会使用缓存的模型
内存不足:
- 使用更小的模型(tiny 或 base)
- 确保系统有足够的内存
识别准确度低:
- 尝试使用更大的模型(medium 或 large-v2)
- 明确指定语言而不是自动检测
示例交互
用户:帮我把这个视频转成文字
助手:
- 检查 uv ✓
- 询问视频文件路径
- 使用 AskUserQuestion 询问模型、语言、格式等
- 执行转录
- 展示结果预览和保存路径
交互风格
- 使用简单友好的语言
- 解释不同模型大小的区别
- 如果遇到错误,提供清晰的解决方案
- 转录成功后给予积极反馈