Claude-skill-registry daily-en-review
Review and improve English in daily journal entries. Use when the user wants to review their daily English practice with Japanese originals in `::ja` and `::en` sections.
install
source · Clone the upstream repo
git clone https://github.com/majiayu000/claude-skill-registry
Claude Code · Install into ~/.claude/skills/
T=$(mktemp -d) && git clone --depth=1 https://github.com/majiayu000/claude-skill-registry "$T" && mkdir -p ~/.claude/skills && cp -r "$T/skills/data/daily-en-review" ~/.claude/skills/majiayu000-claude-skill-registry-daily-en-review && rm -rf "$T"
manifest:
skills/data/daily-en-review/SKILL.mdsource content
Daily English Review Skill
This skill reviews English translations in daily journal entries for English learning purposes.
Daily Format
Daily entries use this structure:
--- date: YYYY-MM-DD publish: true --- ::ja [Japanese content - what they want to say] ::en <!-- draft: [User's English attempt - needs review] --> <!-- review: [Review notes go here] --> [Final English version goes here]
Review Process
Step 1: Read and Understand
- Read the
section to understand what the user wants to express::ja - Read the
to see their English attempt<!-- draft: --> - Identify errors and areas for improvement
- Note any image embeds (
) in the![[image.jpg]]
section::ja
Step 2: Provide Review Notes
Add corrections to the
<!-- review: --> section in this format:
- "original phrase" → "improved phrase" (reason in Japanese)
Step 3: Generate Final Version
Write the polished English version after the review comments.
Step 4: Include Images
Copy any image embeds from the
::ja section to the end of the ::en section to maintain visual consistency.
Review Priorities
- Grammar correctness: Fix basic errors first
- Natural expression: Make it sound natural
- Meaning preservation: Keep the original intent
- Brevity: Daily entries are short, keep reviews focused
Example Review
Input:
::ja 今日はvaultの整理をした。 古い日報を消して、英語練習用の仕組みを作った。 ::en <!-- draft: Today I cleaned up vault. I deleted old daily and made new system for English. -->
Output:
::ja 今日はvaultの整理をした。 古い日報を消して、英語練習用の仕組みを作った。 ::en <!-- draft: Today I cleaned up vault. I deleted old daily and made new system for English. --> <!-- review: - "cleaned up vault" → "cleaned up my vault" (冠詞追加) - "deleted old daily" → "deleted the old daily files" (冠詞追加、filesで明確に) - "made new system" → "set up a new system" (より自然な表現) - "for English" → "for English practice" (目的を明確に) --> Today I cleaned up my vault. I deleted the old daily files and set up a new system for English practice.
Commands
When the user invokes this skill:
- Find today's daily entry (or the one they specify)
- Read both
and::ja
sections::en - Add review notes to
section<!-- review: --> - Write the corrected English after the review comments
- Update the file
File Locations
- Vault source:
/Users/orangekame3/src/github.com/orangekame3/vault/daily/ - Blog content:
/Users/orangekame3/src/github.com/orangekame3/orangekame3.github.io/src/content/daily/