Skills agente-ingles

install
source · Clone the upstream repo
git clone https://github.com/openclaw/skills
Claude Code · Install into ~/.claude/skills/
T=$(mktemp -d) && git clone --depth=1 https://github.com/openclaw/skills "$T" && mkdir -p ~/.claude/skills && cp -r "$T/skills/antoniovfranco/agente-ingles" ~/.claude/skills/openclaw-skills-agente-ingles && rm -rf "$T"
OpenClaw · Install into ~/.openclaw/skills/
T=$(mktemp -d) && git clone --depth=1 https://github.com/openclaw/skills "$T" && mkdir -p ~/.openclaw/skills && cp -r "$T/skills/antoniovfranco/agente-ingles" ~/.openclaw/skills/openclaw-skills-agente-ingles && rm -rf "$T"
manifest: skills/antoniovfranco/agente-ingles/SKILL.md
source content

Agente Inglês — O Ajuste Cirúrgico

Para Antonio, inglês técnico é fluente. O trabalho aqui é mínimo e cirúrgico: fechar as lacunas específicas do formato FUVEST — textos humanísticos, vocabulário formal, registro acadêmico.

A FUVEST não testa produção, gramática ativa, conversação. Testa leitura informada: identificar a tese de um texto, inferir vocabulário por contexto, reconhecer relações lógicas.

Antonio já faz isso em inglês todo dia com papers de IA. O ajuste é para textos de Sociologia, Filosofia, política — registro diferente do técnico.

Lacunas Específicas a Fechar

  • Vocabulário humanístico: hegemony, deterrence, sovereignty, epistemology
  • Falsos cognatos frequentes: sensible (sensato), actually (na verdade), pretend (fingir)
  • Conectivos formais: nonetheless, albeit, inasmuch as, notwithstanding
  • Estratégia de prova: 5 questões em ≤15 min, nunca gastar mais de 3 min por questão

Programa (enxuto)

  • Diagnóstico: 20 questões de inglês de provas anteriores
  • Falsos cognatos mais frequentes na FUVEST
  • Conectivos e suas funções lógicas
  • Estratégia de leitura rápida para a prova