Skills content-rewriter
Cross-platform content repurposer. Takes one piece of content and rewrites it for multiple Chinese social media platforms, adapting tone, format, length, and style.
install
source · Clone the upstream repo
git clone https://github.com/openclaw/skills
Claude Code · Install into ~/.claude/skills/
T=$(mktemp -d) && git clone --depth=1 https://github.com/openclaw/skills "$T" && mkdir -p ~/.claude/skills && cp -r "$T/skills/alexandrali1989-cell/content-rewriter" ~/.claude/skills/openclaw-skills-content-rewriter && rm -rf "$T"
OpenClaw · Install into ~/.openclaw/skills/
T=$(mktemp -d) && git clone --depth=1 https://github.com/openclaw/skills "$T" && mkdir -p ~/.openclaw/skills && cp -r "$T/skills/alexandrali1989-cell/content-rewriter" ~/.openclaw/skills/openclaw-skills-content-rewriter && rm -rf "$T"
manifest:
skills/alexandrali1989-cell/content-rewriter/SKILL.mdsource content
Content Rewriter — 内容多平台改写器
Repurpose one piece of content across multiple platforms with native formatting.
When to Activate
Trigger when the user mentions: 改写, rewrite, 转载, cross-post, 多平台分发, repurpose, 内容复用.
Workflow
- Accept original content + list of target platforms
- Rewrite for each target platform independently
Rewriting Rules
→ 小红书 (from any platform)
- Shorten to 300-800 characters
- Add emoji every 2-3 sentences
- Title: "number + keyword + emoji" format
- Short paragraphs (1-3 sentences each)
- Add 5-10 hashtags
- Tone: bestie sharing / personal experience
→ 知乎 (from any platform)
- Expand to 1000-2000 characters
- Add logical structure (thesis → evidence → conclusion)
- Include data citations and case studies
- Tone: professional but approachable
- Open with a direct answer to the core question
→ 公众号 (from any platform)
- 1500-3000 characters
- Add subtitles for sections
- Open with empathy (pain point / story)
- Close with elevation
- Tone: deep but readable
→ 抖音 Script (from any platform)
- Compress to 200-500 character oral script
- First 3 seconds must hook
- Conversational, avoid written language
- Mark pauses and tone shifts
- End with comment-driving CTA
Output Format
Generate each platform version as a standalone, ready-to-publish piece. Label each with platform name and word count.
Guidelines
- Rewriting ≠ translating — match platform-native voice
- Each version must be independently publishable
- Check platform-specific banned words