Agent-almanac assess-trail-conditions

install
source · Clone the upstream repo
git clone https://github.com/pjt222/agent-almanac
Claude Code · Install into ~/.claude/skills/
T=$(mktemp -d) && git clone --depth=1 https://github.com/pjt222/agent-almanac "$T" && mkdir -p ~/.claude/skills && cp -r "$T/i18n/wenyan/skills/assess-trail-conditions" ~/.claude/skills/pjt222-agent-almanac-assess-trail-conditions-6057bc && rm -rf "$T"
manifest: i18n/wenyan/skills/assess-trail-conditions/SKILL.md
source content

察徑之況

為安決於擬行前或行中察當徑之況。

用時

  • 擬行之日前或晨為行/不行之決乃用
  • 行計中察路季可行乎乃用
  • 多日行中氣突變後乃用
  • 報示徑損、閉、或異險乃用
  • 未決高山或暴路前乃用

  • 必要:徑名、區、約坐標或路點
  • 必要:擬行之日
  • 可選:徑難度(SAC T1-T6)
  • 可選:路之最高
  • 可選:已知險點(河渡、暴脊、冰川)
  • 可選:隊經度(影險容閾)

第一步:采氣象數

自多源采徑海拔範之氣象預。

Weather Data Sources (in preference order):
┌────────────────────────┬──────────────────────────────────────┐
│ Source                 │ Best for                             │
├────────────────────────┼──────────────────────────────────────┤
│ National weather svc   │ Official forecasts with warnings     │
│ (MeteoSwiss, ZAMG,    │                                      │
│ DWD, Meteo-France)    │                                      │
├────────────────────────┼──────────────────────────────────────┤
│ Mountain-specific      │ Altitude-stratified forecasts        │
│ forecasts (e.g.,      │ (valley vs. summit conditions)       │
│ bergfex, meteoblue)   │                                      │
├────────────────────────┼──────────────────────────────────────┤
│ Avalanche bulletins    │ Snow stability (winter/spring)       │
│ (SLF, EAWS members)  │                                      │
├────────────────────────┼──────────────────────────────────────┤
│ Local webcams          │ Real-time visual conditions          │
├────────────────────────┼──────────────────────────────────────┤
│ Recent trip reports    │ On-the-ground observations           │
└────────────────────────┴──────────────────────────────────────┘

采下數點:

Weather Assessment:
┌─────────────────────┬───────────────┬───────────────────────────┐
│ Parameter           │ Valley        │ Summit/Ridge              │
├─────────────────────┼───────────────┼───────────────────────────┤
│ Temperature (C)     │               │                           │
│ Wind speed (km/h)   │               │                           │
│ Wind gusts (km/h)   │               │                           │
│ Precipitation (mm)  │               │                           │
│ Precipitation type  │               │                           │
│ Visibility (km)     │               │                           │
│ Cloud base (m)      │               │                           │
│ Freezing level (m)  │               │                           │
│ Snow line (m)       │               │                           │
│ Thunderstorm risk   │               │                           │
│ UV index            │               │                           │
└─────────────────────┴───────────────┴───────────────────────────┘

得: 氣象數自至少二獨源,附路最低與最高之海拔特信。

敗則: 若特區無詳山預,以通預附海拔調:每升 1000m 溫約降 6.5C、風速隨高與暴增。預異則計最劣。

第二步:察地況

察徑面、雪、水、暴險之當態。

Terrain Condition Factors:
┌──────────────────────┬─────────────────────────────────────────┐
│ Factor               │ Assessment Method                       │
├──────────────────────┼─────────────────────────────────────────┤
│ Snow cover           │ Compare current snow line to route's    │
│                      │ highest point. If route goes above snow │
│                      │ line, assess whether snow gear is       │
│                      │ needed and if the group has it.         │
├──────────────────────┼─────────────────────────────────────────┤
│ Ice                  │ North-facing slopes above freezing      │
│                      │ level may retain ice even in summer.    │
│                      │ Check recent overnight temps.           │
├──────────────────────┼─────────────────────────────────────────┤
│ River/stream         │ Check recent rainfall totals. Rivers    │
│ crossings            │ can be impassable 24-48 hrs after       │
│                      │ heavy rain or during snowmelt peak.     │
├──────────────────────┼─────────────────────────────────────────┤
│ Rockfall zones       │ More active after freeze-thaw cycles    │
│                      │ and rain. Early morning passage is      │
│                      │ safer (frozen in place overnight).      │
├──────────────────────┼─────────────────────────────────────────┤
│ Mud/erosion          │ Recent rain makes steep trails          │
│                      │ slippery and increases fall risk.       │
│                      │ Poles recommended.                      │
├──────────────────────┼─────────────────────────────────────────┤
│ Exposure (ridges,    │ Wind speed determines whether exposed   │
│ cliff paths)         │ sections are safe. Gusts >60 km/h make │
│                      │ exposed ridges dangerous.               │
└──────────────────────┴─────────────────────────────────────────┘

地況之數源:

  • 近行報(山行壇、山會站)
  • 山屋守者報(呼近屋)
  • 徑上或附近之網攝
  • 雪崩報(含雪與地之信雖夏)
  • 徑維局(國家公園辦、Alpenverein 分部)

得: 每路要險點之地評,基於當數不過 48 時。

敗則: 若當況數不可得(遠區、無近報),假況較季均劣。呼近有人屋或山救站取土知。

第三步:察徑狀

察擬路之閉、繞、維患。

Trail Status Sources:
┌────────────────────────┬──────────────────────────────────────┐
│ Source                 │ Information type                     │
├────────────────────────┼──────────────────────────────────────┤
│ Official trail portals │ Closures, diversions, damage reports │
│ (regional/national)   │                                      │
├────────────────────────┼──────────────────────────────────────┤
│ National park websites │ Seasonal closures (wildlife, snow)   │
├────────────────────────┼──────────────────────────────────────┤
│ Hut websites/phones   │ Hut opening dates, path conditions   │
├────────────────────────┼──────────────────────────────────────┤
│ Local tourism offices  │ Recent trail work, event closures    │
├────────────────────────┼──────────────────────────────────────┤
│ Hiking community       │ Unofficial reports, photos, GPX      │
│ (forums, apps)        │ tracks showing actual paths taken     │
└────────────────────────┴──────────────────────────────────────┘

察:

  1. 全閉:徑不可過或法閉(野生保、建)
  2. 部閉:段閉附官繞
  3. 季閉:徑未季開(雪、屋未人)
  4. 損報:滑、橋壞、徑蝕
  5. 事影:賽、軍演、獵季

得: 確徑狀(開、部閉、閉)附繞映且時影估。

敗則: 若徑狀不可確,計潛繞。攜詳圖(非僅徑應路)使現場可替。若徑列閉,敬之雖似可過。

第四步:評安級

合諸察數為總安級。

Safety Rating Criteria:
┌─────────┬────────────────────────────────────────────────────┐
│ Rating  │ Criteria                                           │
├─────────┼────────────────────────────────────────────────────┤
│ GREEN   │ All of:                                            │
│         │ - Weather forecast stable, no severe warnings      │
│         │ - Trail open with no significant hazards           │
│         │ - Terrain conditions normal for the season         │
│         │ - Route within group's capability                  │
│         │ - Visibility good (>5 km at altitude)              │
├─────────┼────────────────────────────────────────────────────┤
│ YELLOW  │ One or more of:                                    │
│         │ - Afternoon thunderstorm risk (>30%)               │
│         │ - Wind gusts 40-60 km/h on exposed sections        │
│         │ - Trail partially closed (diversion available)     │
│         │ - Snow patches requiring care but no special gear  │
│         │ - Recent rain making terrain slippery              │
│         │ - Route near the group's capability limit          │
│         │ Decision: Proceed with extra caution and backup    │
├─────────┼────────────────────────────────────────────────────┤
│ RED     │ Any of:                                            │
│         │ - Severe weather warning (storm, heavy snow)       │
│         │ - Wind gusts >60 km/h on exposed terrain           │
│         │ - Trail closed (no safe diversion)                 │
│         │ - Snow/ice requiring gear the group lacks          │
│         │ - Visibility <1 km on unmarked/exposed terrain     │
│         │ - River crossings at dangerous water levels        │
│         │ - Avalanche danger level 3+ on route               │
│         │ - Route clearly exceeds group's capability         │
│         │ Decision: Do not proceed. Choose alternative or    │
│         │ postpone.                                          │
└─────────┴────────────────────────────────────────────────────┘

黃級定具緩行:

  • 早始越午氣
  • 況惡則回時
  • 密察之特段
  • 隊分則通計

得: 清 GREEN、YELLOW、或 RED 級附具由。黃級含可行緩步與定棄觸。

敗則: 若察歧(信不足以信評),至少視為 YELLOW。疑當增謹,非減之。若任一因為 RED,總為 RED 無論他因。

第五步:生況報

合察為簡可行之報。

Conditions Report Template:
═══════════════════════════════════════════════
TRAIL CONDITIONS REPORT
───────────────────────────────────────────────
Trail:    [Name / Route Number]
Date:     [Assessment date and time]
Hike date:[Planned date]
Rating:   [GREEN / YELLOW / RED]
───────────────────────────────────────────────

WEATHER SUMMARY
  Valley:  [temp]C, [wind] km/h, [precipitation]
  Summit:  [temp]C, [wind] km/h, [precipitation]
  Outlook: [trend: improving / stable / deteriorating]
  Alerts:  [any active warnings]

TERRAIN CONDITIONS
  Snow line:     [elevation] m ([above/below] route max)
  Trail surface: [dry / wet / muddy / icy / snow-covered]
  Water levels:  [normal / elevated / dangerous]
  Rockfall risk: [low / moderate / high]

TRAIL STATUS
  Status:     [open / partially closed / closed]
  Diversions: [none / details]
  Known issues:[list any damage or hazards]

RECOMMENDATIONS
  [Specific actions based on rating:]
  - [e.g., Start by 06:00 to clear ridge before noon]
  - [e.g., Carry microspikes for north-facing traverse]
  - [e.g., Turnaround by 13:00 if clouds build]

DECISION
  [GO / GO WITH CAUTION / NO-GO]
  [Reasoning in 1-2 sentences]
═══════════════════════════════════════════════

得: 全附日之況報使明行/不行決。報當可共諸隊員而無需加境可解。

敗則: 若報不可全(如要數缺),述何未知及影。不全附認隙之察勝於假定。

  • 氣象數自至少二獨源采
  • 海拔特預取(非僅谷氣)
  • 地況於路諸要險點察
  • 徑狀驗(開/閉/繞)
  • 安級定附清由
  • 黃級定緩步
  • 況報全而附日
  • 報共諸隊員
  • 察於啟時不過 24 時

  • 谷氣偏:谷晴不代山。恆察峰級預;況或千米上殊異
  • 陳數:三日前報不信。山況速變。行晨再察
  • 樂觀偏:欲行擬路致人理邊況。若須爭行,況或不足
  • 依單源:一預可誤。至少對二源,重土/山特勝通
  • 忽趨:當況可但惡。惡趨需於影更謹
  • 社壓蓋:勿以隊渴或遠駛而行。山下周仍在;汝或不
  • 雪線誤算:報雪線為均。北坡可於報線下 200-500m 持雪

  • plan-hiking-tour
    — 此察為其安評步之入
  • check-hiking-gear
    — 依察況調具(加尖釘、多層)
  • plan-tour-route
    — 徑況察於廣行計
  • create-spatial-visualization
    — 視險區於圖疊