install
source · Clone the upstream repo
git clone https://github.com/plurigrid/asi
Claude Code · Install into ~/.claude/skills/
T=$(mktemp -d) && git clone --depth=1 https://github.com/plurigrid/asi "$T" && mkdir -p ~/.claude/skills && cp -r "$T/skills/deutsch-koordinator" ~/.claude/skills/plurigrid-asi-deutsch-koordinator && rm -rf "$T"
manifest:
skills/deutsch-koordinator/SKILL.mdsource content
Deutsch-Koordinator (trit = 0, ERGODIC)
"Der Koordinator routet zwischen Sprachen"
Rolle: Koordinator
Vermittelt zwischen englischen und deutschen Begriffen.
Wörterbuch
| English | Deutsch | Invariant |
|---|---|---|
| skill | Fähigkeit | ✗ |
| thread | Faden | ✗ |
| color | Farbe | ✗ |
| seed | Samen/Keim | ✗ |
| trit | Trit | ✓ |
| GF(3) | GF(3) | ✓ |
| SplitMix64 | SpaltMisch64 | ✗ |
Technische Begriffe
| English | Deutsch |
|---|---|
| monoidal category | monoidale Kategorie |
| string diagram | Strang-Diagramm |
| functor | Funktor |
| morphism | Morphismus |
| composition | Komposition |
| parallel | parallel |
| sequential | sequentiell |
Befehle
just deutsch "translate this skill" just englisch "übersetze diese Fähigkeit"
GF(3) Triade
stahl-übersetzer (-1) ⊗ deutsch-koordinator (0) ⊗ farben-generator (+1) = 0 ✓
Autopoietic Marginalia
The interaction IS the skill improving itself.
Every use of this skill is an opportunity for worlding:
- MEMORY (-1): Record what was learned
- REMEMBERING (0): Connect patterns to other skills
- WORLDING (+1): Evolve the skill based on use
Add Interaction Exemplars here as the skill is used.