Optimization ref-video-transcript
동영상에서 트랜스크립트를 추출하여 마크다운으로 저장한다. YouTube, Vimeo 등의 자막/트랜스크립트를 수집한다. 다국어 자막 선택, 자동 생성 자막 품질 표시를 지원한다.
install
source · Clone the upstream repo
git clone https://github.com/sunLeee/optimization
Claude Code · Install into ~/.claude/skills/
T=$(mktemp -d) && git clone --depth=1 https://github.com/sunLeee/optimization "$T" && mkdir -p ~/.claude/skills && cp -r "$T/.claude/skills/data-fetch/ref-video-transcript" ~/.claude/skills/sunleee-optimization-ref-video-transcript && rm -rf "$T"
manifest:
.claude/skills/data-fetch/ref-video-transcript/SKILL.mdsource content
ref-video-transcript
동영상에서 트랜스크립트를 추출하는 스킬.
목적
- YouTube 등 동영상 자막 추출
- 다국어 자막 지원 (한국어, 영어, 일본어 등)
- 자동 생성 자막 품질 표시
- 트랜스크립트 마크다운 변환
- 기술 강연/튜토리얼 레퍼런스화
- [@skills/ref-video-downloader/SKILL.md]와 연계 가능
사용법
/ref-video-transcript https://www.youtube.com/watch?v=xxxxx /ref-video-transcript https://www.youtube.com/watch?v=xxxxx --lang ko /ref-video-transcript https://www.youtube.com/watch?v=xxxxx --lang ko,en /ref-video-transcript https://www.youtube.com/watch?v=xxxxx --auto-generated /ref-video-transcript https://www.youtube.com/watch?v=xxxxx --with-download
옵션
| 옵션 | 설명 | 기본값 |
|---|---|---|
| 자막 언어 (ko, en, ja, zh 등, 쉼표로 다중 선택) | ko |
| 자동 생성 자막 허용 | true |
| 동영상 다운로드 연계 (ref-video-downloader) | false |
| 출력 형식 (md, srt, vtt) | md |
| 타임스탬프 포함 여부 | true |
프로세스
flowchart TD Start(["/ref-video-transcript<br/>[video-url] [options]"]) --> Step1["Step 1: URL 분석"] Step1 --> Step1a["플랫폼 감지<br/>(YouTube, Vimeo 등)"] Step1a --> Step1b["동영상 ID 추출"] Step1b --> Step2["Step 2: 메타데이터 수집"] Step2 --> Step2a["제목, 채널명"] Step2a --> Step2b["길이, 업로드일"] Step2b --> Step3["Step 3: 자막 정보 조회"] Step3 --> Step3a["사용 가능한<br/>자막 언어 목록"] Step3a --> Step3b["수동 자막 vs<br/>자동 생성 자막 구분"] Step3b --> Step3c["자막 품질 평가"] Step3c --> Step4["Step 4: 트랜스크립트 추출"] Step4 --> Step4a["yt-dlp --write-sub<br/>--sub-lang {lang}"] Step4a --> Step4b["다중 언어 시<br/>각각 추출"] Step4b --> Step4c["자막 파일 파싱"] Step4c --> Step5["Step 5: 품질 분석<br/>(자동 생성 자막)"] Step5 --> Step5a["정확도 추정<br/>(낮음/중간/높음)"] Step5a --> Step5b["주의 표시 추가"] Step5b --> Step6["Step 6: 마크다운 변환"] Step6 --> Step6a["타임스탬프 포함"] Step6a --> Step6b["섹션 자동 구분<br/>(3분 간격 또는 주제 변경)"] Step6b --> Step6c["품질 표시 포함"] Step6c --> Step7["Step 7: 파일 저장"] Step7 --> Step7a["docs/references/videos/<br/>{title}/transcript.md"] Step7a --> Step7b["(연계 시)<br/>동일 폴더에 저장"] Step7b --> End([완료]) style Start fill:#e1f5ff,stroke:#333,stroke-width:2px style Step1 fill:#fff4e1,stroke:#333,stroke-width:2px style Step2 fill:#e1ffe1,stroke:#333,stroke-width:2px style Step3 fill:#ffe1f5,stroke:#333,stroke-width:2px style Step4 fill:#f5e1ff,stroke:#333,stroke-width:2px style Step5 fill:#e1f5ff,stroke:#333,stroke-width:2px style Step6 fill:#fff4e1,stroke:#333,stroke-width:2px style Step7 fill:#e1ffe1,stroke:#333,stroke-width:2px style End fill:#ffe1f5,stroke:#333,stroke-width:2px
자막 언어 코드
| 코드 | 언어 |
|---|---|
| 한국어 |
| 영어 |
| 일본어 |
| 중국어 |
| 스페인어 |
| 독일어 |
| 프랑스어 |
자막 유형 및 품질
자막 유형
| 유형 | 설명 | 품질 |
|---|---|---|
| 제작자가 직접 작성한 자막 | 높음 |
| YouTube 자동 생성 자막 | 중간~낮음 |
| 커뮤니티 기여 자막 | 다양함 |
자동 생성 자막 품질 표시
> ⚠️ **자동 생성 자막** > 이 트랜스크립트는 YouTube 자동 생성 자막을 기반으로 합니다. > 추정 정확도: 중간 (약 85%) > 전문 용어나 고유명사에서 오류가 있을 수 있습니다.
출력 템플릿
# {동영상 제목} > **채널**: {channel} > > **URL**: {video-url} > > **길이**: {duration} > > **업로드일**: {upload-date} > > **자막 유형**: {manual | auto-generated} ({language}) > > **추정 정확도**: {정확도} (자동 생성 시) --- ## 요약 {AI 생성 요약 - 핵심 내용 3-5줄} --- ## 트랜스크립트 ### 00:00 - 소개 {트랜스크립트 내용} ### 05:30 - 주요 개념 {트랜스크립트 내용} ### 15:45 - 실습 {트랜스크립트 내용} ### 25:00 - 정리 {트랜스크립트 내용} --- ## 핵심 포인트 - {포인트 1} - {포인트 2} - {포인트 3} --- ## 다국어 자막 (선택) ### 영어 (English) {영어 트랜스크립트 - --lang ko,en 사용 시}
핵심 명령어
사용 가능한 자막 조회
yt-dlp --list-subs "VIDEO_URL"
특정 언어 자막 추출
# 한국어 자막 yt-dlp --write-sub --sub-lang ko --skip-download \ -o "docs/references/videos/%(title)s/subtitle" \ "VIDEO_URL" # 다중 언어 yt-dlp --write-sub --sub-lang ko,en --skip-download \ -o "docs/references/videos/%(title)s/subtitle" \ "VIDEO_URL"
자동 생성 자막 허용
yt-dlp --write-auto-sub --sub-lang ko --skip-download \ -o "docs/references/videos/%(title)s/subtitle" \ "VIDEO_URL"
자막 형식 지정
# SRT 형식 yt-dlp --write-sub --sub-format srt --skip-download "VIDEO_URL" # VTT 형식 yt-dlp --write-sub --sub-format vtt --skip-download "VIDEO_URL"
예제
기본 사용
User: /ref-video-transcript https://www.youtube.com/watch?v=xyz123 Claude: === 트랜스크립트 추출 === URL: https://www.youtube.com/watch?v=xyz123 [1/5] 동영상 정보 수집 중... - 제목: "FastAPI 튜토리얼 2026" - 채널: TechTalk - 길이: 45:30 [2/5] 자막 정보 조회 중... - 사용 가능한 자막: • ko (수동) ✓ • en (수동) • ja (자동 생성) [3/5] 자막 추출 중... - 언어: 한국어 (수동 자막) - 자막 유형: manual [4/5] 트랜스크립트 정리 중... - 8개 섹션 감지 - 타임스탬프 추가 [5/5] 파일 저장... === 완료 === 파일: docs/references/videos/fastapi-tutorial-2026/transcript.md ### 핵심 포인트 1. Pydantic v2 마이그레이션 필수 2. async/await 패턴 권장 3. 의존성 주입으로 테스트 용이성 향상
다국어 자막 추출
User: /ref-video-transcript https://www.youtube.com/watch?v=xyz123 --lang ko,en Claude: === 트랜스크립트 추출 (다국어) === URL: https://www.youtube.com/watch?v=xyz123 [1/5] 동영상 정보 수집 중... - 제목: "System Design Interview" - 채널: TechPrep [2/5] 자막 정보 조회 중... - ko: 자동 생성 (⚠️ 정확도: 중간) - en: 수동 자막 (✓ 정확도: 높음) [3/5] 자막 추출 중... - 한국어 추출 중... ✓ - 영어 추출 중... ✓ [4/5] 트랜스크립트 정리 중... - 한국어 섹션: 10개 - 영어 섹션: 10개 [5/5] 파일 저장... === 완료 === 파일: docs/references/videos/system-design-interview/ ├── transcript-ko.md (자동 생성, 정확도: 중간) └── transcript-en.md (수동 자막, 정확도: 높음)
동영상 다운로드 연계
User: /ref-video-transcript https://www.youtube.com/watch?v=xyz123 --with-download Claude: === 트랜스크립트 + 다운로드 === [1단계] ref-video-downloader 호출 중... - 동영상 다운로드: 720p - video.mp4 저장 완료 [2단계] 트랜스크립트 추출 중... - transcript.md 저장 완료 === 완료 === 저장 위치: docs/references/videos/video-title/ ├── video.mp4 ├── info.json ├── thumbnail.jpg └── transcript.md
출력 구조
docs/references/videos/ ├── {sanitized-title}/ │ ├── transcript.md # 기본 트랜스크립트 │ ├── transcript-ko.md # 다국어 시 (한국어) │ ├── transcript-en.md # 다국어 시 (영어) │ └── (ref-video-downloader 연계 시) │ ├── video.mp4 │ ├── info.json │ └── thumbnail.jpg
오류 처리
| 오류 | 원인 | 해결 |
|---|---|---|
| 자막 없음 | --auto-generated 옵션 사용 |
| 요청 언어 없음 | 사용 가능한 언어로 대체 |
| 비공개 동영상 | 접근 불가, 다른 영상 선택 |
| yt-dlp 미설치 | 자동 설치 진행 |
관련 스킬
| 스킬명 | 관계 | 설명 |
|---|---|---|
| [@skills/ref-video-downloader/SKILL.md] | 연계 | 동영상 다운로드 (--with-download) |
| [@skills/ref-web-search/SKILL.md] | 관련 | 관련 동영상 검색 |
| [@skills/prd-workflow/SKILL.md] | 부모 | 레퍼런스 수집 단계 |
| [@skills/markdown-converter/SKILL.md] | 관련 | 변환 도구 |
Changelog
| 날짜 | 변경 내용 |
|---|---|
| 2026-01-21 | 다국어 자막 지원 추가 (--lang 옵션) |
| 2026-01-21 | 자동 생성 자막 품질 표시 추가 |
| 2026-01-21 | ref-video-downloader 연계 옵션 추가 (--with-download) |
| 2026-01-21 | 초기 스킬 생성 |